Lidé se bouří: Úřady zavádí arabštinu? Reakce na sebe nenechala dlouho čekat

Brno - Úředníci magistrátu města Brna dostanou k dispozici několik nových tlumočníků, mezi jejichž jazykovou znalost bude spadat i arabština. To se ale lidem nelíbí a tvrdí, že se město připravuje na přijímání uprchlíků. Podle tiskového odboru magistrátu je to ale jinak.

Přidejte svůj názor 79 komentářů

Výhled ze Staré radnice na Hrad Špilberg v Brně

Server EuroZprávy.cz už ve čtvrtek informoval, že Brno připravuje nový projekt, který má pomoci se začleňováním cizinců do běžného života. Magistrát zaměstná několik lidí se znalostí rumunštiny nebo arabštiny a ti budou pomáhat cizincům s vyřizováním na úřadech. 

Řada jiných magistrátů ale nic podobného neplánuje a obyvatelé Brna se nyní ptají, proč zrovna jejich město by se mělo připravovat na integraci cizinců. S těmito a podobnými dotazy se proto obrací na vedení města, které se rozhodlo vysvětlit, jak to je.

Podle vedení města je potřeba lidem jiných národností vysvětlit naše pravidla tak, aby jim rozuměli. Uvedlo to tiskové středisko Kanceláře primátora města Brna s tím, že město připravilo město projekt zaměřen na úředníky a zaměstnance dalších institucí, kterým bude pracovník s jazykovými znalostmi pomáhat v komunikaci s klienty z jiných zemí. 

Psali jsme:  

Díky projektu město očekává například úspory peněz z veřejných rozpočtů, protože díky lepší komunikaci s úřady lze očekávat zvýšenou schopnost cizinců platit si péči v nemocnicích. Očekává se také zvýšení legální zaměstnanosti cizinců a díky omezení nelegálního zaměstnávání stoupnou příjmy ze sociálního a zdravotního pojištění a výběr daní. 

Vedení města však upozorňuje, že projekt nemá za cíl žádným způsobem ovlivňovat migrační politiku, přijímání uprchlíků či přemisťování žadatelů o azyl. "Města na to podle zákona nemají ani kompetence. Ta mohou nanejvýš upravovat prostředí, ve kterém se cizinci integrují. Předchází se tak problémům s integrací – jde o prevenci problémů, jak je známe ze zahraničí, kde byly tyto procesy nastaveny až zpětně, když se zjistilo, že bez nich nastávají problémy," píše se v prohlášení.

Na Magistrátě města Brně tak budou nově pracovat 4 tlumočníci, díky kterým se bude možné na úřadě domluvit vietnamsky, rusky/ukrajinsky, rumunsky a arabsky. Město se hájí tím, že tlumočníci běžně figurují například u soudů a není důvod, aby nemohli být zapojeni i do chodu města.

Obdobné projekty ve většině českých měst nefungují, podle města Brna jsou ale běžné v západní Evropě, kde k nim úřady přistoupily většinou poté, co se zjistilo, že bez znalostí společného jazyka a znalosti života cizineckých komunit je práce úřadů s cizinci mnohem obtížnější.

Témata: Brno | Muslimové | jazyky
Vstupte do diskuze (79)
Google+ Vytisknout Zašlete tip redakci na článek

Kajínek má novou práci? Kmenta je zděšený a mluví o byznysu se strachem

19.07.2018 13:57 V České republice existuje řada firem, které se zabývají mimosoudním vymáháním pohledávek. Jedna na…

Známý filmař se zastal Zemana: Mě osobně uráží, že je můj prezident…

19.07.2018 12:33 Praha - Režisér a herec Jan Kačer se zastal prezidenta Miloše Zemana. nelíbí se mu prý to, jak se o…

Při nehodě v centru Prahy bylo na stavbě v Mikulandské ulici 45 lidí

18.07.2018 16:31 Praha - V době nehody, kdy se v úterý v Mikulandské ulici v Praze zřítila při rekonstrukci dvě…

Tygry z klecí zřejmě někdo úmyslně pustil, tvrdí majitel bioparku

18.07.2018 15:32 Klamoš (Hradecko) - Pondělní útěk lva a dvou tygrů z klecí v Bioparku Štít na Hradecku má podle…

Související:

Zprávy odjinud

Právě se děje

Další zprávy

Nejčtenější z Domova

reklama
reklama